2 Samuel 11:12

SVToen zeide David tot Uria: Blijf ook heden hier, zo zal ik u morgen afzenden. Alzo bleef Uria te Jeruzalem, dien dag en den anderen dag.
WLCוַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־אוּרִיָּ֗ה שֵׁ֥ב בָּזֶ֛ה גַּם־הַיֹּ֖ום וּמָחָ֣ר אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ וַיֵּ֨שֶׁב אוּרִיָּ֧ה בִירוּשָׁלִַ֛ם בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא וּמִֽמָּחֳרָֽת׃
Trans.wayyō’mer dāwiḏ ’el-’ûrîyâ šēḇ bāzeh gam-hayywōm ûmāḥār ’ăšalləḥeḵḵā wayyēšeḇ ’ûrîyâ ḇîrûšālaim3 bayywōm hahû’ ûmimmāḥŏrāṯ:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Jeruzalem, Uria (Hethiet)

Aantekeningen

Toen zeide David tot Uria: Blijf ook heden hier, zo zal ik u morgen afzenden. Alzo bleef Uria te Jeruzalem, dien dag en den anderen dag.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Toen zeide

דָּוִ֜ד

David

אֶל־

tot

אוּרִיָּ֗ה

Uría

שֵׁ֥ב

Blijf

בָּ

-

זֶ֛ה

hier

גַּם־

ook

הַ

-

יּ֖וֹם

heden

וּ

-

מָחָ֣ר

zo zal ik morgen

אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ

afzenden

וַ

-

יֵּ֨שֶׁב

Alzo bleef

אוּרִיָּ֧ה

Uría

בִ

-

ירוּשָׁלִַ֛ם

te Jeruzalem

בַּ

-

יּ֥וֹם

dag

הַ

-

ה֖וּא

dien

וּ

-

מִֽ

-

מָּחֳרָֽת

anderen dag


Toen zeide David tot Uria: Blijf ook heden hier, zo zal ik u morgen afzenden. Alzo bleef Uria te Jeruzalem, dien dag en den anderen dag.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!